blogger analytics

ENTREGA DE NOTAS


Bonjour à tous!

Por fin ha llegado el momento: la entrega de notas, para que sepáis qué tal os salió todo. Podréis venir a ver vuestros exámenes el día 23 de junio, de 19h a 20h30h, en el aula 7.

También saldrán las notas publicadas en la página web de la EOI pero os recomiendo que, sea cual sea el resultado, vengáis a hablar conmigo.


Au revoir!

FÊTE DE FIN D'ANNÉE : CHANSONS DE SERGE GAINSBOURG

Voici les chansons que nous allons chanter pour la fête de fin d'année (nous n'en chanterons que des extraits). Écoutez-les le plus souvent possible, pour que leur air vous devienne familier.
Pour lire les paroles, cliquez sur le titre de chaque chanson! Toutes les versions sont originales, sauf la dernière (Comment te dire adieu), chantée par la chanteuse canadienne Natasha Saint Pier











La place des pronoms personnels COD, COI, y et en (2ème partie)

Voici un autre schéma qui vous permettra de voir, en un clin d'oeil, dans quel ordre il faut placer les pronoms personnels COD, COI, y et en.



Et voici quelques exercices de plus pour pratiquer:
Exercice 1

Michel Berger, "Celui qui chante"

Comme vous le savez, la fête de fin d'année aura lieu le vendredi 3 juin cette année. La tradition veut que nous chantions des chansons avant de nous séparer ;-)
Finalement, faute de temps, nous n'allons chanter que quelques extraits de chansons de Serge Gainsbourg mais je vous laisse quand même les paroles et la vidéo de la chanson de Michel Berger "Celui qui chante".
Dans l 'article suivant, je vous inclurai les chansons de Serge Gainsbourg



CELUI QUI CHANTE (MICHEL BERGER)

Celui qui chante
A son histoire
A notre histoire
Au fond de lui
Celui qui chante
Rejoint le ciel
Et fait bouger l'ordre éternel
Il est heureux, malheureux comme nous
Il cherche ce qu'il voudrait comme nous
Mais quelque chose l'emporte au-dessus de tout
Celui qui chante

Celui qui chante
Retrouve la vie
Retrouve le cri
De l'enfant-Dieu
Celui qui chante
Se sent grandir
Et sent sa force
Au bout des doigts
Il se cherche des raisons comme nous
Il se pose des questions comme nous
Mais quelque chose l'emporte au-dessus de tout
Celui qui chante {7x!}
Celui qui chante
Devient si fort
Que rien au monde
Ne peut l'atteindre
Celui qui chante
A des regards
De vrai bonheur
Au fond des yeux
Il est heureux, malheureux comme nous
Il cherche ce qu'il voudrait comme nous
Mais quelque chose l'emporte au-dessus de tout
Celui qui chante {10x!!}

Celui qui chante
A tant d'amour
Celui qui chante
A tant d'amis
Celui qui chante
Dans sa tête à lui

Celui qui chante
A tant d'amour
Celui qui chante
A tant d'amis
Celui qui chante
Dans sa tête à lui

Corrigés de la traduction/exercice sur les pronoms cod, coi, en, y

Pour la traduction "Los pronombres personales. Le, la, l', les, lui, leur", cliquez ici.
Pour la traduction "Pronombres 'en, y'", cliquez ici.

La place des pronoms COD et COI

Voici un petit dessin pour illustrer la place des pronoms COD et COI dans des phrases affirmatives ou négatives.



Le comparatif et le superlatif - Exprimer la similitude

Je vous laisse ici un peu de théorie au sujet du comparatif et du superlatif, ainsi que sur la manière d'exprimer la similitude (tout est dans le même document).

Comparatif_superlatif

Chanson: Elizabeth

Voici la vidéo de la chanson d'Amélie les crayons que nous avons écoutée hier en cours : La garde-robe d'Elizabeth. Les paroles complètes se trouvent ci-dessous, comme ça vous pouvez vérifier que vous avez bien fait l'exercice sur le vocabulaire des vêtements.


La garde-robe d'Elizabeth
Amélie les Crayons

Elizabeth devant sa garde-robe
A 7h32 s'arrache les ch'veux
Elizabeth devant sa garde-robe
Sait jamais ce qu'elle veut

Elle a trop d'pulls, de ch'mises et de culottes,
De chaussettes, de chaussures et de frocs,
De manteaux, de nus-dos, de débardeurs,
De robe et de tailleurs,
De foulards, de maillots, de jambières
Elizabeth désespère

Elle sent ses jambes qui se dérobent
A 8h07, elle se couche par terre
Elizabeth devant sa garde-robe
Les bras en croix, le regard en l'air

Elle vient d'entendre la météo
Qui lui dit "ni froid ni chaud
Aujourd'hui ce sera mitigé"
Décidément, elle n'est pas aidée

Elizabeth devant sa garde-robe
A 8h25, se ressaisit
Elizabeth devant sa garde-robe
Décide de s'habiller en gris

Mais elle a trop d'pulls, de ch'mises et de culottes grises,
De chaussettes, de chaussures et de frocs gris,
De manteaux, de nus-dos, de débardeurs,
De robe et de tailleurs gris,
De foulards, de maillots, de jambières grises,
Elizabeth crise

Elizabeth devant sa garde-robe
A 8h43 a le choix
Elizabeth devant sa garde-robe
Entre un pantalon et une jupe à pois

Elle préfère bien la jupe mais si elle prend froid
Avec un gilet, ben pourquoi pas ?
C'est seulement à 9h23
Qu'elle est prête, elle a mis des bas

Elizabeth devant l'miroir de la commode
A 9h32 n'en croit pas ses yeux
Elizabeth devant l'miroir de la commode
Voit une tache sur son gilet bleu

Elle enlève son gilet, sa jupe et ses bas
Avec autre chose, ça irait pas
Elle met l'pantalon gris qui l'attendait là
Plus que le haut, après c'est promis, elle y va

Mais elle a trop d'pulls, de ch'mises et de cols V,
De grandes manches, de bretelles et de cols roulés,
De bodys, de nus-dos, de débardeurs,
De châles et de tailleurs,
De capes, de vestes, d'anorak,
Elizabeth craque

Elizabeth devant sa garde-robe
A 9h50 ne sait plus quoi faire
Elizabeth devant sa garde-robe
Ne retrouve plus son chemisier vert

Elle est sûre qu'il est propre, elle l'a lavé hier
Un cadeau de sa belle-mère
Et elle cherche, fouille, et puis, hop !
Elle le trouve en boule sous une pile d'affaires

Elizabeth devant sa garde-robe
A 10h est en train de repasser
Elizabeth devant sa garde-robe
Son joli chemisier

La radio allumée, elle entend
Les infos de 10h annoncées,
Là, Elizabeth est vraiment
En retard, son car elle l'a loupé

Elle lâche son fer, son chemisier,
Elle attrape les yeux fermés
Un survêtement, des basket, un tablier
Et sort de chez elle, toute mal fagotée.

Concours "J'aime le français" : rédaction

Voici les 15 mos finalistes du concours "J'aime le français", organisé à l'occasion de la Semaine de la francophonie : lézard, tendresse, ombre, bistrot, papillon, blague, orage, bretelles, ravissant, coeur, étoile, pamplemousse, fontaine, ivoire, poison.

LES 15 MOTS POUR LE CONCOURS

Vous devez à présent faire une rédaction dans laquelle vous racontez un souvenir de votre enfance (réel ou inventé) en utilisant les temps du PASSÉ. Vous devez absolument inclure dans votre texte les 15 mots finalistes du concours.

Que l'inspiration vous accompagne :-)

Compréhension orale : les vêtements

Réécoutez ici l'exercice de compréhension orale que nous avons fait  hier : il s'agit d'une description de mannequins lors d'un défilé de mode.



Comor_défilé de mode

Exercice sur les pronoms personnels

Voici un exercice que nous avons fait cette semaine en cours. Vous devez remplacer la partie soulignée par un pronom. Les corrigés se trouvent à la fin du document.
Exercice_pronoms cod-coi-en

Compréhension orale : alerte alimentaire au Japon

La semaine dernière, nous avons fait un exercice de compréhension orale.
Voici la vidéo (elle provient d'un programme de TV5 Monde, intitulé "7 jours sur la planète").


Vous pourrez maintenant la revoir autant de fois que vous voulez pour faire (et refaire) les exercices que je vous ai donnés en classe.

Les expressions idiomatiques

Voici quelques sites où vous pouvez trouver la signification de diverses expressions idiomatiques en français:

Larousse (chercher la définition du mot principal de l'expression et cliquer sur l'onglet "expressions").

Devinette: que veut dire l'expression suivante?

 

EXPOSÉS DE LA SEMAINE DU 4 AU 8 AVRIL

Pour la semaine prochaine, chacun d'entre vous devra préparer un court exposé sur le thème "MANGER - BOUGER".
Imaginez que vous êtes diététicien(ne)s et que vous travaillez à la télévision. Chaque semaine, vous recevez en direct une personne qui va vous demander conseil (une mère de famille, un ado, une personne âgée, un homme qui veut apprendre à mieux manger, etc.). Vous allez donc devoir leur faire des recommandations et leur donner des conseils sur leur alimentation et/ou un sport à pratiquer.

Attention: l'exposé doit être court, maximum 3 minutes (calculez votre temps), et vous ne pourrez ni lire ni utiliser des mots que le reste de la classe ne connaît pas.

Pour vous aider, voici quelques expressions que l'on peut utiliser pour donner des conseils ou faire des recommandations.

Voici la liste des thèmes que vous allez devoir exposer, avec le lien où vous trouverez toute l'information nécessaire pour faire votre exposé (vous ne devez utilisez que ce lien, rien d'autre).
J'ai mis vos noms à côté de chaque thème pour que vous sachiez quel est celui que vous devez travailler.

Si vous avez des questions, demandez-moi en cours ou envoyez-moi un mail le plus vite possible.

CONCOURS "LA FRANCOPHONIE"

Comme vous le savez, cette semaine, la Francophonie est à l'honneur dans le Département de Français.
Pour fêter la Francophonie, nous avons organisé un petit concours très facile (attention: la participation est obligatoire).
Le concours se fera en deux étapes:

1) Vous devez choisir les 3 mots que vous aimez le plus de la langue française et me les envoyer avant le 25 mars (par courriel, dans un commentaire ou me les remettre en mains propres). Si vous le voulez, vous pouvez aussi expliquer pourquoi vous avez choisi ces mots.

2) Une fois que nous aurons reçu tous vos mots préférés, nous en choisirons 10 parmi tous les mots reçus.
Nous publierons ces 10 mots et vous devrez vous en servir pour raconter une histoire (par écrit). Vous devrez obligatoirement utiliser ces 10 mots dans votre histoire.

Dès que nous aurons fait la liste des 10 mots, vous recevrez plus d'instructions.
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me contacter.

À vos plumes!!

Pour plus de renseignements sur la Francophonie (en français), cliquez ici.
En espagnol, cliquez ici.

DES ou DE

Ici le document que l'on a travaillé en cours (DES ou DE? avec ses corrigés.

CODES DE CORRECTION

Je vous rappelle les codes que j'utilise pour corriger vos productions écrites. 
Ces codes vous serviront à faire une autocorrection (c'est-à-dire que vous devrez essayer de corriger vous-mêmes vos erreurs, ce qui vous permettra de comprendre pourquoi vous vous être trompés). 
Si vous ne comprenez pas tout, vous pouvez évidemment me demander de l'aide.

TÂCHES POUR LES VACANCES (SUITE)

Voilà, les vacances ont officiellement commencé mais je vais vous demander de faire un petit effort supplémentaire: en plus des exercices de l'article précédent (écrire une rédaction et lire 2 chapitres du livre), vous allez aussi devoir faire deux autres exercices (ne vous en faites pas, cela ne vous prendra pas énormément de temps).

Le premier exercice va vous permettre de travailler la compréhension orale. Vous devrez regarder (et écouter) cet extrait d'émission et ensuite en faire un petit résumé. N'oubliez pas que vous pouvez le voir autant de fois que vous voulez...


Le deuxième exercice consiste à faire une traduction pour pratiquer les verbes au futur simple. Pour voir le texte à traduire, cliquez ici.

Nous corrigerons tout cela en classe le 9 mars (le 7 mars, nous le consacrerons à la correction des examens).

Bonnes vacances!

TÂCHES POUR LES VACANCES

Bonjour à tous!

Les vacances vont commencer et, même si l'idéal serait de ne rien faire pendant ces quelques jours, je vais malgré tout vous demander de faire deux petits devoirs:
  • Une rédaction dont vous trouverez les instructions en cliquant ici
  • Lire les chapitres 3 et 4 du livre "Un parfum de printemps" et répondre aux questions à la fin de chaque chapitre (attention, ne cochez pas simplement les réponses correctes, justifiez-les aussi en copiant par exemple la phrase qui confirme votre choix.
Après les vacances de Semana Blanca, nous finirons de lire le livre pour pouvoir commencer dès que possible la 2ème lecture ("Le croyant").

Je termine ce petit article en vous incluant deux petite vignettes humoristiques de Philippe Geluck, le dessinateur du personnage "Le chat". C'est une bande dessinée belge qui a beaucoup de succès grâce à ses phrases/observations souvent mordantes ou loufoques qui utilisent beaucoup les jeux de  mots. À vous de juger.







Fechas de las 4 pruebas de la evaluación de febrero

Ya hemos fijado las fechas para las las 4 pruebas de la evaluación de febrero:

El miércoles 16: expresión e interacción oral

El lunes 21: comprensión oral y comprensión escrita

El lunes 23: expresión e interacción escrita

Haremos las pruebas durante el horario normal de clase, es decir, de 19h a 21h

Para la prueba de expresión e interacción oral, os citaré por pareja, por lo que sólo tendréis que venir a la hora convenida y no hará falta que os quedéis las 2 horas.

Básicamente, las 4 pruebas girarán en torno a estos temas:
LES VACANCES, LE CLIMAT, LES GENS (LE CARACTÈRE), LES ACTIVITÉS QUE L'ON PEUT FAIRE PENDANT LES VACANCES, LE LEXIQUE DES SENTIMENTS.
En cuanto a la conjugación, tenéis que tener dominados LE FUTUR ET LE PASSÉ COMPOSÉ

Simplemente se trata de reutilizar todo lo que hemos visto hasta ahora: vocabulario, estructuras, gramática, etc.


Si tenéis cualquier duda, me podéis contactar por mail o preguntarme directamente en clase.

La place de l'adjectif qualificatif

En règle générale, l'adjectif qualificatif est placé après le nom qu'il modifie.
Exemple: Un étudiant actif, une personne dynamique

Les adjectifs suivants sont toujours placés avant le nom
1.grand: un grand jardin, une grande maison
2. gros: un gros chien, une grosse tempête
3. petit: un petit fauteuil, une petite table
4. beau: un beau livre, une belle affiche. Mais bel devant masculin singulier suivi de voyelle ou "h" muet : un bel exemplaire, un bel homme
5. joli: un joli vase, une jolie plante
6. nouveau: un nouveau livre, une nouvelle table. Mais nouvel devant masculin singulier suivi de voyelle ou "h" muet : un nouvel ordinateur, un nouvel homme
7. vieux: un vieux film, une vieille voiture. Mais vieil devant masculin singulier suivi de voyelle ou "h" muet : un vieil hôpital, un vieil ami
8. jeune: un jeune homme, une jeune femme
9. bon: un bon roman, une bonne musique
10. autre: un autre ami, une autre classe
11. ancien: une ancienne maison, un ancien travail
12. mauvais: un mauvais numéro, une mauvaise évaluation

Les adjectifs numéraux sont aussi toujours placés avant le nom.
Exemple: une première fois, les dernières places, le deuxième candidat.

ATTENTION à l'article indéterminé "DES": il devient "DE" quand l'adjectif précède le nom
"Il a acheté des roses rouges"  mais "Il a acheté de superbes roses".
Dans ce musée, il y a de beaux tableaux accrochés dans des salles immenses

Certains adjectifs changent de sens en fonction de la place qu'ils occupent par rapport au nom :
ancien, grand, vieux, bon, même, pauvre, propre, sale, seul....

Ma propre chambre (elle est à moi)
Ma chambre propre (Je l'ai nettoyée).

Dans les cas où le nom est qualifié par deux adjectifs liés par une conjonction, ces adjectifs sont souvent placés après le nom :
Une pièce grande et claire
Des personnes jeunes et belles

Quelques exercices, pour terminer:
1, 2, 3

Si ce thème vous intéresse et vous voulez en savoir plus, vous pouvez lire cette page très intéressante sur la place de l'adjectif.

Solutions des exercices du dossier 6

Voici, comme promis, les solutions des exercices du Cahier d'exercices (Dossier 6). Vous pouvez ainsi vérifier si les exercices que nous n'avons pas eu le temps de faire en classe sont corrects.

Les articles partitifs

El artículo partitivo se utiliza siempre delante de un sustantivo, para expresar una « cierta cantidad » de algo (una parte de, una cantidad imprecisa).
También se utiliza con palabras abstractas relacionadas con las cualidades y los sentimientos, como "humour", "courage", "peine", "patience", etc.

Los artículos partitivos son los siguientes:
DU = delante de los sustantivos masculinos que empiezan con consonante: du pain, du saucisson, du vin, du fromage, du courage, etc.

DE LA = delante de los sustantivos femeninos que empiezan con consonante: de la viande, de la farine, de la confiture, de la salade, de la bonne humeur, etc.

DE L' = delante de los sustantivos masculinos o femeninos que empiezan con vocal o con « h » muda: de l’alcool, de l'eau, de l'huile, de l'amour

DES = devant un nom masculin ou féminin pluriel : des fruits, des boissons, des cornichons, etc.

Cuando precisamos la cantidad, sólo se utiliza DE/D' (ya no hace falta poner el partitivo puesto que especificamos qué parte - poco, mucho, demasiado, un trozo, etc.)
Beaucoup de: j'ai beaucoup d'oeufs, je vais faire une omelette.
Peu de: Il reste peu de pain. Pourquoi tu ne vas pas à la boulangerie acheter 3 baguettes?
Trop de: J'ai acheté trop de boissons pour la fête. Nous ne pourrons jamais boire tout cela!
Un kilo de farine, une bouteille d'eau, un jus de pommes, un paquet de café, une tablette de chocolat, un morceau de tarteetc.

LA NEGACION DE LOS ARTÍCULOS PARTITIVOS ES SIEMPRE NE.... PAS DE/D' (tampoco se utiliza el partitivo porque si no hay, no hace falta partirlo)

- Il boit du lait. > Il ne boit pas de lait.
- Elle a de la chance > elle n'a pas de chance
- Il a des chiens. > Il n’a pas de chiens.
Excepto con el verbo "ÊTRE"
C'est du lait > ce n'est pas du lait

Un truquito: cuando en español la palabra no lleva ningún artículo delante y podemos añadir "algo de " sin que cambie el sentido, quiere decir que en francés hay que poner el partitivo.
Bebo agua > bebo algo de agua (se puede decir y tiene sentido) >> je bois de l'eau.
Tiene paciencia > tiene algo de paciencia (se puede decir y tiene sentido) >> il a de la  patience.
Como mucho pan > como mucho algo de pan (no se puede decir, no tiene sentido) >> je mange beaucoup de pain (no es un partitivo)
Compro un paquete de café > compro un paquete de algo de café (no se puede decir, no tiene sentido) >> j'achète un paquet de café (no es un partitivo).

EXERCICES:
Exercice 6

Le pronom indéfini "ON"

GÉNÉRALITÉS  

* "ON"  est un pronom indéfini 

* Il est toujours sujet de la phrase.
* Le verbe se conjugue toujours à la 3ème personne du singulier.

* ATTENTION:  Lorsqu'il est facile de déterminer de façon précise que l'on parle d'une femme ou de plusieurs personnes, "on" est alors suivi du féminin ou du pluriel.
Exemples:
On devient patiente, quand on devient maman.
On prêtes, mesdemoiselles?
On est allés tous les quatre au cinéma.

* Il a 4 significations principales :


Exemples :
1.- On = quelqu'un / personne(s) indéterminée(s) ou non connue(s) du locuteur. On sonne à la porte. Va ouvrir !
Alguien llama a la puerta/Están llamando a la puerta. Ve y abre.
On nous a conseillé un bon resto. 
Nos han aconsejado un buen restaurante.

2.- On = Nous (langue familière). Lui et moi, on va se marier.
Él y yo nos vamos a casar.
Hier, on a loué des vélos (Martine et moi) 
Ayer, alquilamos unas bicicletas (Martine y yo).
3.- On = Les gens. Dans son village, on croit encore aux légendes.
En su pueblo, todavía creen en las leyendas.
En Belgique, on ne dit pas "dîner", on dit "souper".
En Bélgica no se dice "dîner", se dice "souper".
4.- On = Tout le monde.
On le trouve dans les dictons, les proverbes et toute les phrases qui ont une valeur de vérité générale.
On doit respecter ses parents.

On ne badine pas avec l'amour. (Alfred de Musset)


Voici quelques exercices pour pratiquer:
Exercice 4 (avec son)
Exercice 5 (avec quelques explications)
Exercice 6 (un peu plus compliqué ?)

Voilà, j'espère qu'après avoir lu ces quelques explications et fait ces quelques exercices, le pronom "on" n'aura plus aucun secret pour vous!

Travailler le futur simple. Claude Nougaro et son "Tu verras"

Voici les paroles de la chanson de Claude Nougaro "Tu verras", avec lesquelles nous avons continué à travailler le futur simple.

Si vous voulez refaire l'exercice que nous avons fait en classe (c'est-à-dire, écouter la chanson en essayant de remplir les trous), cliquez ici.

Et sinon, vous trouverez les paroles complètes ci-dessous, juste après la vidéo (qui inclut aussi les paroles).


Ah, tu verras, tu verras
Tout recommencera, tu verras, tu verras
L'amour c'est fait pour ça, tu verras, tu verras
Je ferai plus le con, j'apprendrai ma leçon
Sur le bout de tes doigts, tu verras, tu verras
Tu l'auras, ta maison avec des tuiles bleues
Des croisées d'hortensias, des palmiers plein les cieux
Des hivers crépitants, près du chat angora
Et je m'endormirai, tu verras, tu verras
Le devoir accompli, couché tout contre toi
Avec dans mes greniers, mes caves et mes toits
Tous les rêves du monde

Ah, tu verras, tu verras
Tout recommencera, tu verras, tu verras
La vie, c'est fait pour ça, tu verras, tu verras
Tu verras mon stylo emplumé de soleil
Neiger sur le papier l'archange du réveil
Je me réveillerai, tu verras, tu verras
Tout rayé de soleil, ah, le joli forçat!
Et j'irai réveiller le bonheur dans ses draps
Je crèverai son sommeil, tu verras, tu verras
Je crèverai le sommier, tu verras, tu verras
En t'inventant l'amour dans le cœur de mes bras
Jusqu'au matin du monde

Ah, tu verras, tu verras
Tout recommencera, tu verras, tu verras
Le diable est fait pour ça, tu verras, tu verras
Je ferai le voyou, tu verras, tu verras
Je boirai comme un trou et qui vivra mourra
Tu me ramasseras dans tes yeux de rosée
Et je t'insulterai dans du verre brisé
Je serai fou furieux, tu verras, tu verras
Contre toi, contre tous, et surtout contre moi
La porte de mon cœur grondera, sautera
Car la poudre et la foudre, c'est fait pour que les rats
Envahissent le monde

Ah, tu verras, tu verras
Tout recommencera, tu verras, tu verras
Mozart est fait pour ça, tu verras, entendras
Tu verras notre enfant étoilé de sueur
S'endormir gentiment à l'ombre de ses sœurs
Et revenir vers nous scintillant de vigueur
Tu verras mon ami dans les os de mes bras
Craquer du fin bonheur de se sentir aidé
Tu me verras, chérie, allumer des clartés
Et tu verras tous ceux qu'on croyait décédés
Reprendre souffle et vie dans la chair de ma voix
Jusqu'à la fin des mondes


Le futur simple

Voici, comme promis (et un peu en retard, comme d'habitude) un peu de théorie sur le futur simple.

Pour former le futur simple, c'est très simple (quel jeu de mots, hahaha!): vous prenez l'infinitif du verbe que vous voulez mettre au futur et vous ajoutez les terminaisons suivantes:

-AI
-AS
-A
-ONS
-EZ
-ONT

Par exemple, le verbe "aimer"

J'aimerai
Tu aimeras
Il/elle/on aimera
Nous aimerons
Vous aimerez
Ils/elles aimeront

Vous remarquerez que les terminaisons ressemblent étrangement au verbe "avoir" au présent: j'ai, tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont

Pour les verbes qui finissent par -RE (comme apprendre, mettre, boire, lire, perdre, etc.), il faut d'abord éliminer le "e" avant d'ajouter les terminaisons
Par exemple, le verbe "mettre" --> mettr
Je mettrai (et non mettreai)
Tu mettras
Il/elle/on mettra
Nous mettrons
Vous mettrez
Ils/elles mettront

Bien évidemment, il y a toujours des EXCEPTIONS. En voici quelques-unes: 

Être: je serai 
Avoir: j'aurai
Aller: j'irai
Venir: je viendrai
Faire: je ferai
Voir: je verrai
Pouvoir: je pourrai
Devoir: je devrai
Vouloir: je voudrai
Falloir: il faudra
Mourir: je mourrai
Courir: je courrai
Pleuvoir: il pleuvra


MAIS AUSSI: Quand un verbe en -ER a une racine irrégulière au présent, cette modification du radical aura lieu à toutes les personnes du futur:
Par exemple: acheter
J'achète - j'achèterai
Tu achètes - tu achèteras
Il achète - Il achètera
Nous achetons - Nous achèterons
Vous achetez - Vous achèterez
Ils achètent - Ils achèteront

Pour les verbes en -YER, le y devient i:
Payer: je paierai/payerai
Essuyer: j'essuierai
broyer: je broierai


Si vous voulez avoir un peu plus d'information sur le futur simple, je vous recommande cet excellent résumé en pdf
Voici également une liste un peu plus complète de verbes irréguliers mais le mieux, c'est de consulter un conjugueur, en cas de doute. 

Et pour finir, vous pouvez mettre en pratique vos nouvelles connaissances fraîchement acquises en faisant quelques exercices (je répète: en cas de doute, consultez un conjugueur):
Exercice 3 (avec un peu de théorie pour commencer et ensuite, des exercices interactif avec son inclus)
Exercice 4 (très amusant, un rallye interactif, similaire au jeu de l'oie)
Exercice 5 (verbes à la racine irrégulière)

Un parfum de printemps (chapitre 2)


Nous allons commencer à lire le chapitre 2 du livre de ce trimestre et voici les questions auxquelles vous devez répondre:

1. Répondez aux questions du livre page 18 et justifiez vos réponses quand vous le pouvez.
2. Pourquoi Kamel ne s’est pas baigné dans la mer quand ils sont arrivés à Nice ?
3. À l’auberge de jeunesse, les élèves se sont-ils endormis à 22h ?
4. Pourquoi la prof d’histoire-géo a failli arriver en retard ?

5. Cherchez dans les mails envoyés par nos amis à quels mots correspondent les définitions suivantes :
(Mail de Tim)
Meuble ou tout autre objet fait pour s'asseoir :
Qui provoque le rire, intentionnellement ou non ; plaisant, comique :

(Mail de Mariette)
Ne pas atteindre à temps quelqu'un, quelque chose :
Commettre une erreur :

(Mail de Sylvie)
Avoir tel tracé, telle orientation, en parlant d'une voie, d'une ligne :
De façon bienveillante, chaleureuse; du fond du coeur :

(Mail de Kame)
Se jeter dans l'eau, la tête et les bras en avant :
Avoir des occupations divertissantes, prendre du bon temps :

Bonne lecture!

IMPORTANTE: Matrícula libre de los alumnos oficiales

SOLICITUD DE SIMULTANEIDAD

Los alumnos oficiales que quieran examinarse por libre de un idioma distinto al que cursan durante el curso 10/11 deberán:
1. Solicitar la simultaneidad de estudios del 17 de enero al 15 de febrero de 2011 (impresos en conserjería o en la página web de la EOI)
2. Matricularse por libre durante la segunda quincena del mes de abril.

Phonétique : comment prononcer le son "U"

Adaptation d'une vignette de Zaza publiée dans De Standaard

Voici l'excellente vidéo explicative dont je vous ai parlé pour apprendre à bien prononcer le son [y] (le "u" français), comme dans "lune", "plume", "fumer".

Si vous avez du mal à comprendre, vous pouvez cliquer sur "transcription" (à côté de l'image) et pour voir la leçon suivante, vous devez cliquer sur la flèche vers la droite.
Si c'est vraiment trop difficile, vous pouvez cliquer sur la petite boule verte au-dessus de l'image pour voir la vidéo et les textes en espagnol, mais il y a des erreurs et, de toute façon, je suis sûre que vous allez tout comprendre en français ;-)

Et pour vous exercer, essayez de prononcer ces quelques mots et phrases:

une - sur - mur - pur - j'ai vu - j'ai lu - nul - lune - futur

Le hibou hulule à la lumière de la lune.
L'unique cucurbitacée de mon potager n'est qu'une vulgaire courge.
Juju soulève sa tunique et fait une culbute. 
Turlututu, chapeau pointu!

Faux amis

Pues eso mismo, falsos amigos, faux amis.

En este enlace

(se puede descargar aquí  para imprimir )

VIERNES LECTIVO

Je vous rappelle que ce vendredi (le 14 janvier 2011) est un des vendredis où nous avons cours.
Attention parce que nous avons avancé l'heure de cours d'une demi-heure (c'est-à-dire, de 18h30 à 20h30).
J'espère que vous viendrez nombreux!

Chanson française: Calogero

Voici la chanson que nous avons écoutée en classe l'autre jour.
J'espère qu'après quelques écoutes de plus, vous commencerez à l'apprécier à sa juste valeur ;-)

Pour ceux qui ne sont pas venus: nous avons utilisé les paroles de cette superbe chanson pour pratiquer l'imparfait. En effet, nous avons changé tous les présents de l'indicatif en imparfaits. Si vous avez envie de faire l'exercice, vous trouverez les paroles ci-dessous.


CALOGERO: "C'EST D'ICI QUE JE VOUS ÉCRIS"

Une tasse de thé
La chaise est un peu bancale
Ce n’est pas bien rangé
Je sais

Rien de bien original
Le piano est accordé
Aux fenêtres un ciel, des étoiles

Je m’évade

Refrain :
C’est d’ici de ce nid que je vous dis ma vie
Tous mes dénis, mes envies
Que j’attends, que j’entends passionnément
Que je prie
Indécis, décidément des si j’en ai tant
Mes cris je vous les dédie
C’est d’ici de ce nid
D’ici que je vous écris

Si tu veux visiter
On en fait vite le tour
J’aime cette lumière l’été

Des machines bizarres
Des cahiers bleus raturés
Là c’était ma première guitare
Tu vois

Refrain :
C’est d’ici de ce nid que je vous dis ma vie
Tous mes dénis, mes envies
Que j’attends, que j’entends passionnément
Que je prie
Indécis, décidément des si j’en ai tant
Mes cris je vous les dédie
C’est d’ici de ce nid
D’ici que je vous écris

C’est d’ici des ces nuits, de ces doubles vie que naissent mots et mélodies
D’ici qu’à l’infini je vous redirai merci
C’est ici cette nuit, d’ici que je vous écris.

L'imparfait

Juste avant Noël, nous avons commencé à voir l'imparfait de l'indicatif.
Voici un petit récapitulatif de la théorie vue en classe, ainsi que quelques exercices.

Fiche Imparfait

Et voici quelques exercices (avec leur correction).
Exercice 4

Bon amusement :-)