blogger analytics

Clases, 29.09.10

Hemos trabajado con con el tema de la página 90 del libro de texto, conversando sobre el tema y el ejercicio 1 de dicha página

Nos ha servido para introducir, entre otras pequeñas cosas sueltas, algunos adverbios de tiempo:


  • Toujours

  • Souvent

  • Fréquemment

  • Parfois

  • De temps en temps

  • Jamais

y algunos conectores temporales:


  • D'abord

  • Ensuite / Après

  • Finalement

Hemos hablado de lo que en francés se denomina action en cours d'acomplissement, que corresponderia con el presente continuo español, aunque en francés se suele usar sólo en presente.

Être en train de + infinitif

El primer verbo (être) es el que se conjuga y el segundo, en la posicion final, siempre es un infinitivo.

Je suis en train de cuisiner.
Les enfants sont en train de jouer dans le jardin.


Intentaremos hacer uso del librito pequeño de controles que hubo que comprar el año pasado y que no se usó, para empezar, podemos ir haciendo los primero temas, los del año pasado, por nuestra cuenta y corregirlo nosotros mismos ya que están las soluciones en él. En caso de duda, se plantearían en clase. Los temas siguientes ya los haríamos en clase según acabemos las lecciones.

Por el momento no empezaremos con los libros de lectura, si alguien quiere hacerlo, el primero será Un parfum de printemps.

Dentro de poco empezará el club de conversación, ya se darán detalles mas concretos de horarios, etc.

Para el lunes, hacer el ejercicio 4 de la página 91, con la transcripción del dialogo que esta en la pagina 171 del libro de texto.

Enlaces de pronunciación

Dos enlaces interesantes para cuando hay dudas en la pronunciación, o simplemente para practicarla:

Este primero es un sintetizador artificial, me imagino que no será cien por cien fiable, pero alguna ayuda dará, es para varios idiomas, evidentemente hay que configurarlo para francés con el tipo de voz que deseemos, es facil:




Este es una base de datos de palabras grabadas en forma natural, supongo que será fiable, pero teniendo en cuenta que lo han podido grabar personas de diferentes regiones francófonas. Evidentemente tampoco se encuentra cualquier palabra que queramos, claro. Tiene muchos idiomas disponibles, hay que navegar un poco por sus paginas para llegar a lo que nos interese:


  • ForvoTous les mots du monde prononcés par des locuteurs natifs.

Clases, lunes 27/09/10

Hoy hemos seguido practicando el passé composé corrigiendo las fotocopias del dia anterior.

Hemos escuchado esta canción (bueno, en clase lo hicimos sin substitulos) para adivinar el participe de cada verbo que se usa.


Para el miércoles, leer la página 90 de libro de texto, no es necesario hacer los ejercicios.

Conjugaison

Bonjour!

Voici un autre lien relatif à la conjugaison. J'espère qu'il vous sera utile!


À lundi et travaillez bien!

Anne

Clases, miércoles 22/09/10

Hoy hemos repasado el passé composé para lo cual hemos hecho algunos ejercicios, primero con verbos sencillos y después con algunos verbos irregulares.

Hemos visto algunos diccionarios online:

Larousse, ademas de los diccionarios español-francés normales, tiene un diccionario monolingüe que ofrece mucha información, preposiciones de los verbos, usos, sinómimos, antónimos, ejemplos, etc.

Reverso


Wordreference

y algunos conjugadores:


La conjugaison

O este sitio con muchos recursos lexicográficos, un poco avanzado, pero interesante para ir aprendiendo y curioseando:

Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Por si alguien le interesa y se anima a ello, en el blog del año pasado hay un post que explica como colocar el larousse en la ventanita de motores de busqueda del navegador (hace falta un poco de maña informática y tampoco sé si todavía funcionará)

Por último y especialmente para los compañeros del año pasado, creo que os gustará leer esto.

Clases, lunes 20/09/2010

Hoy hemos hablado en clase de nosotros, de las vacaciones, del fin de semana, etc y hemos hecho un pequeño control escrito, que no puntuará nada, sólo para comprobar el nivel que tenemos en expresion escrita.